onsdag 5 augusti 2020

Pre-fall är det nu...

... bara så ni vet!  Det informerades jag om i förrgår och även i går av ett par modeföretag. De tycker ju att det är dags att lägga order på pre-fall collections och pre-fall news.  Kanske för att vara redo att gå ut och mingla  post-corona?
I och för sig har jag nästan slutat reagera på inblandningen av engelska/amerikanska uttryck i svenska språket, men ibland blir det ju för mycket. Jag är inte emot att språket utvecklas - det är nödvändigt - men att det utarmas, genom att vi släpper/byter ut helt funktionella svenska ord och uttryck, är synd. Det är lite svårt att diskutera detta och att argumentera mot vissa meningsmotståndare, eftersom de ju har rätt i att massor av våra ”svenska” ord är utländska från början. Jag går till biblioteket, sätter mig i fåtöljen iklädd min favoritjumper eller kanske top och så vidare. Realisation är ju inte svenskt, men ändå... För inte så väldigt länge sedan kallades det höst-rea i affärerna - sedan autumn sale - nu oftast fall sale, inte sällan följt av final fall sale innan det är dags för winter-, lounge-, och leisure collections och outfits av diverse slag. Ja, ja, vi som stretar emot är ju snart borta.

Det känns som om min bloggrubrik ”Bland dagliljor och olivträd” är lite fel nu; till och med hånar mig lite. Det blir ju inga vandringar i olivlundar och ingen olivskörd i år. Vi har nästan helt lagt planerna på höstvistelsen på Kreta på hyllan. Känns inte bra att resa nu av många olika orsaker. Dagliljor då? Ja, i år har jag rätt många, men de som blommar nu och tagit över helt är ett par av de allra äldsta, rätt tråkiga (men tydligen mest livskraftiga) sorterna. Jag som hade flera nya som jag hade hoppats få glädja mig åt - och få visa upp. 
Här i alla fall en skönhet

Och så har jag har ju djurlivet och ”mina” kor som betar precis utanför staketet så gott som varje kväll.


Och se här! Det är inte konstigt att kvällskonserten nästan är öronbedövande för oss som fortfarande kan höra syrsorna. Jag kan egentligen ingenting om insekter, men en så stor hoppa har jag nog aldrig sett här hemma tidigare. Jag hann inte få fram måttbandet men uppskattar den till cirka fyra cm och med jättelånga antenner.

Vi har varit hemma ett par dagar, och hörde av grannarna att det finns massor av blåbär i skogen nu, så vi gick ut en liten sväng till närmaste skogsplätt. Det stämde verkligen! Vi har inte plockat bär på många år, förutom egna hallon och björnbär, men nu fick vi lätt ihop två-tre liter. Jag har rätt svårt att se de mörkblå bären, så det gick inte lika bra som ”förr i tiden”, men B plockade effektivt och snabbt. Här ute på Udden är det alldeles för torrt för bär och svamp i år, men nu blir det i alla fall blåbärspaj till helgen.

Och helgen ska enligt prognoserna bli en av de varmaste och soligaste i år. Så - ha det fint var ni än befinner er! 






7 kommentarer:

  1. Visst måste språk utvecklas. Men det går rätt ofta till överdrift och låter bara töntigt med engelska, när det finns fungerande svenska ord. Givetvis kommer jag bara på ett enda exempel just nu. "Case" istället för "fall" innebär en av mina töntstämplar.

    Kommer säkert på fler exempel, när kommentaren gått iväg.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Hört i radiointervju med svensk kvinna idag: ”... alltså inte fråga om charity, ... kunderna kan känna pride...”.

      Radera
  2. Haha. Jo det där hörde jag också, faktiskt.

    Bra exempel på tönteri.

    SvaraRadera
  3. Jag kan också reagera på för mycket engelska i det svenska språket, även om jag bor i UK och trots att jag propagerar för att införa det svenska ordet fika i det engelska språket. eftersom vi inte har något bra ord här för det. Å andra sidan tar inte engelskan in alltför många utländska ord.
    Tråkigt att ni inte kommer iväg, men det gör inte jag heller till Sverige, inte ännu i alla fall.
    Blåbär, oh vad gott. Har vi inte i naturen här. Njut av det!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Vet du, i en liten by i New Forest, utanför Lymington, är ordet ”fika” etablerat. Ja, i alla fall i ett par hus :-).
      Ja, blåbär är så gott, framför allt de vilda!
      Trevlig helg!

      Radera
  4. Det är en sak att språk utvecklas och förändras - en annan när främmande ord ersätter svenska ord. Autumn sale - fånigt! Jag har inget emot att kallas språkpolis, det kan jag leva med. En sak som är sorglig är hur dålig svenskan blivit i böcker - har alla korrekturläsare rationaliserats bort?
    Ni gör rätt i att avvakta för nu ökar fallen här i Grekland. Kreta ligger nu på över 100 fall totalt.

    SvaraRadera
    Svar
    1. @Ia. Håller med om att språket i böcker blivit sämre. Jag vet inte alls om det stämmer men tycker det märks i många böcker - framför allt s k spänningsromaner - där författarna är journalister. I några exempel kvällstidningsjournalister.

      Hoppas att ”öppnandet” av Kreta inte inneburit att smittan fått riktigt stort fäste nu. Här bävar många av oss för vad som ska hända nu med skolstart, trängsel på bussar och tunnelbana m m.
      MEN vi biter ihop och håller avstånd.
      Ha det bra!

      Radera